New laws let foreign investors take controlling shares in local companies and have sharply dropped minimum capital requirements 新的法律允许外国投资者控股本土企业并且大幅度降低了准入资金。
Increasing the minimum capital requirement for locally incorporated bank applicants from hk 150 million to hk 300 million and extending this requirement to overseas - incorporated bank applicants in respect of the bank as a whole 将本地注册申请机构的最低资本要求由亿港元,调高至亿港元。这项规定同时适用于境外注册申请机构以银行整体而言。
The three pillars of basel ii are intended to be mutually reinforcing : the minimum capital requirements in pillar 1 and the supervisory review process in pillar 2 are complemented by pillar 3 , which relates to enhanced market discipline through disclosures by banks 资本协定二的三项支柱具相辅相成的作用,其中第一及第二支柱分别所载的最低资本要求与监管检讨程序,与第三支柱所载的透过银行资料披露加强市场自律的规定互相配合。
Suggesting that the minimum capital requirement remains an effective policy instrument even though banks in hong kong consistently maintain capital adequacy ratios above the regulatory requirement , and basel ii is expected to help address the issue of how banks can improve the use of their capital 析述尽管本港银行一直维持高于监管要求的资本充足比率,最低资本要求仍然是有效的政策工具文章亦预期资本协定二将有助银行改善资本运用。
Academics, practitioners, and regulators all recognise and agree that capital is required for banks to operate smoothly because capital provides protection. The critical question is how much, and what type of, capital a bank needs to hold so that it has adequate protection.